Hello. In the italian version of the game, there are the monsters called "Drowner", as in any other language.
But the higher level Drowners, are translated into "Morto affogato". In other languages, the name is still Drowner also for higher levels.
Morto Affogato is the italian for "drowned" Probably, the translator thought wrongly, it was not a creature name.

But the higher level Drowners, are translated into "Morto affogato". In other languages, the name is still Drowner also for higher levels.
Morto Affogato is the italian for "drowned" Probably, the translator thought wrongly, it was not a creature name.
[Localization Issue] Monster name wrongly translated
Ingen kommentarer:
Send en kommentar